Thursday, March 15, 2007

expressing opinions-görüş bildirme

اختلف معك:sana katılmıyorum.seninle aynı fikirde değilim . I do not agree with you.

....x فأنا ضد اعتبار أن : x görüşüne karşıyım..:I oppose to the opinion of x



أتمنى أن تكون الأسئلة القادمة موضوعية .: gelecek soruların suçlama (hücum)olmamasını,objektif olmasını diliyorum. I want the questions to be asked objectively .

......x..... ليس له علاقة ب : x ile alakası yok. ıt has nothing to do with x

و اختلف معه بنقاط أقل :ona bazı noktalarda karşı çıkıyorum..(görüşüne katılmıyorum.).I oppose to him in some points
.
طالبوا بالتصدي للمسألة، :konunun kapanmasını istediler.

Wednesday, March 14, 2007

differences between dialects-lehçeler arasındaki farklar

bildiğiniz gibi günlük yaşamda modern standart arapça yerine lehçeler konuşulur.bu lehçeler ülkelere,bölgelere göre farklılık gösterir.şimdi buna bazı örnekler gösterelim:

as you know modern standart arabic is not spoken colloquially by people in everyday life.some dialects are spoken.these dialects differ from country to country.let us see some example to this:

Egyptian says: mısırlılar:
--Iz-zayyak? It means “How are you”?ازيك-- nasılsın?
Iz-zay al-Ssihah?”How is your health”ازي الصحة sağlığın nasıl?
Arabiyyah عربيه car araba

ٍ--Saudi says: suudi arabistanlılar

--kaif al-Haluk? How are you?كيف حالك-- nasılsın?
kaif al-Ssihah?”How is your health”?كيف الصحةsağlığın nasıl?
sayyarah”سياره car araba

Syrian says:--
kaifak or kaifkoon”How are you”كيفك او كيفكن--nasılsın?
kaif sihhatkoon “How is your health”?كيف صحتكنsağlığın nasıl?

Monday, March 5, 2007

bugün, son zamanların güncel konularından olan küresel ısınma,iklim değişikliği gibi ifadelerin arapça karşılıklarını öğrenelim.

climate change,global warming etc are some of the today's important issues. let us learn how to express these subjects in arabic.

بروتوكول كيوتو :kyoto protokolü /kyoto protocol
ارتفاع درجة حرارة الأرض :küresel ısınma/global warming/Increased global temperatures

آثار ارتفاع درجة حرارة الأرض dünyanın ısısının artmasının etkileri,sonuçları /the effects of global warming

وتعد الولايات المتحدة المنتج الأول للغازات المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري، :ABD sera etkisine yol açan gazların en büyük üreticisi sayılıyor./ ABD is supposed to be the one of the biggest manufacturer of greenhouse gases

إن المشكلات التي تنشأ عن التغيرات المناخية :iklim değişikliğinden kaynaklanan sorunlar/ problems arise from climate change

خطر التغيرات المناخية، :iklim değişikliği tehlikesi/ hazard of climate change

تدهور بيئة :destruction of environment

الموارد الطبيعية :tabi kaynaklar/natural sources

ثاني أكسيد الكربون؛ :karbondioksit

ظاهرة الاحتباس الحراري :sera gazı etkisi /greenhouse effect

Sunday, March 4, 2007

why creating a blog related with arabic language? because I cant find enough sources about ıt,especially about practical ,everyday use of it. .ı want to share my knowledge with other people and improve my language skills.by comparing arabic and english ı hope ı will be able to give more information to who knows english and wants to learn arabic.

ı learnt a sentence today: "the secret of a long life is :love "

سر عمر المديد: الحب uzun yaşamanın sırrı:sevgidir

yeni blog a merhaba

4 mart 2007
neden arapça ile ilgili bir blog?

çünkü ihtiyacım olan bilgilere daha kolay ulaşmak istiyorum.isteyenlere yardımcı olmayı amaçlıyorum.karşılıklı fikir ve bilgi alış verişi ile arapça dili ile ilgili bilgimizi artırabileceğimizi düşünüyorum.internette bu konuda bazı siteler mevcut ama forumların dışında da çalışma yapabileceğimizi düşünüyorum.
bu blog da neler olacak?
öncelikle yeni öğrendiğim dil yapıları,örnek cümleler,ingilizce ile karşılaştırmalı olarak vereceğim gramer yapıları size bu dille ilgili bilmek istediğiniz konularda yardımcı olacak.tabi sizlerden gelen bilgilerle bana da:)
görüşmek üzere